Tramezzini “über alles” Il libro sulle specialità sarà tradotto in tedesco

CASTELFRANCOI tramezzini castellani parleranno... tedesco: niente paura, non stiamo parlando di delocalizzazione, ma dell’accordo sottoscritto con un editore tedesco dalla Panda Edizioni per la...

CASTELFRANCO

I tramezzini castellani parleranno... tedesco: niente paura, non stiamo parlando di delocalizzazione, ma dell’accordo sottoscritto con un editore tedesco dalla Panda Edizioni per la traduzione in tedesco e la pubblicazione del best seller “I miei tramezzini” dove Alessandro Coppo rivela i segreti del papà Mirco, titolare del Bistro San Giustino. E sarà la prima pubblicazione in lingua straniera di un testo uscito per i tipi dell’editore castellano Andrea Tralli: «L’accordo è stato siglato con la Bonner Verlags Comptoir di Bonn – spiega – ci siamo conosciuti al Salone del libro di Torino con il titolare Arnold Maurer che, avendo vissuto vent’anni a Venezia, conosce bene le tipicità venete. Essendo decisamente rare le pubblicazioni sui tramezzini, ovvio che venisse attirato dal libro di Alessandro Coppo».

Il libro uscirà nel corso dell’anno, ma la versione italiana sarà presente anche alla Buchmesse di Francoforte dove debutterà Panda edizioni. Intanto i due Coppo hanno già pensato di arricchire il testo con una ricetta di tramezzino “tedesco”. Con i würstel? Troppo scontato: meglio crauti e stinco di maiale cotto nella birra e/o patate e cipolla per i vegetariani. —

D.N.

Riproduzione riservata © Tribuna di Treviso